Ya recibimos mensajes del espacio
Y sin embargo, en la tierra seguimos muy nuestros, de nuestra zona, de nuestro país.
La trilogía de Larsson es un éxito a nivel mundial (globalización), pero el título del tercer libre en España es "la reina en el palacio de las corrientes de aire" y en inglés el libro se titula "The girl who kicked the hornets' nest" que es la chica que golpeó el avispero...
Sensibilidades diferentes...Aplicado a las redes, sin duda, son una herramienta genial para foros multiculturales, pero no sé hasta que punto se dan intervenciones en diferentes idiomas... o culturas.
Desde luego con la soluciones de traducción on line de Google la cosa se pone fácil, y quizás no sea necesario que todos vayamos al inglés...
y para acabar el post, lo rebautizo, ya que hoy voy a tener un día poético en Twitter (voy a poner un haiku...): "Pajaros en la estratosfera..." or... "Tweets from the universe".
No hay comentarios:
Publicar un comentario